已經許久沒上來了,沒什麼原因,就是忘記了。
討厭被遺忘的我,不知何時,也開始遺忘了身邊的事物。
大概是從我出生那剎那起,便學會了遺忘吧。
才會如此習慣,習慣忘卻一切,習慣忘記。
前天看電視劇時,又聽到耳熟的一句:"情不知所起,一往而深。"
這是一句很美的話,打動了我。
不知道為什麼對妳動了心,但這一瞬的心動,便是情深。
一往而深。
已經很久沒人這樣和我說了。
(或許在夢裡曾經有吧。)
罷,只是突然想起,然後覺得有些悲戚。
原來愛情這麼重要。
今日看了一篇倉央嘉措的詩。
會認是倉央嘉措,是因為*非誠勿擾*。
記得那年看*非誠勿擾2*時,在電影接近尾聲時,有一個小女孩用著清純的聲音朗誦道:
你見,或者不見我
我就在那裡
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那裡
不來不去
你愛,或者不愛我
愛就在那裡
不增不減
你跟,或者不跟我
我的手就在你手裡
不捨不棄
來我的懷裡
或者
讓我住進你的心裡
默然 相愛
寂靜 歡喜
-<見或不見>
聽到的剎那,彷彿轟雷貫耳。
這是一份極大的怦然
很多人說這首詩是倉央嘉措寫的,但事實不然。
後來去查了一下資料,才知道這首詩,是寫於扎西拉姆·多多,
一本名為《班扎古魯白瑪的沉默》的書。
一訛傳訛,古往今來,已是常事。
只是這積非,差點埋沒了一位好的詩人。
差點可惜。
但我就暫且當它是寫於倉央嘉措罷,
畢竟,若人生只如初見,那它是出於他之手的。
就當它是,"美麗的"錯誤。
也因為這個機緣,我開始翻起了倉央嘉措的詩,
接觸到了他的<那一天>,<問佛>,<十不>。。。。。。
(喔,不,以上幾篇都非出於倉央嘉措,連<十不>這篇作品,也只有前二句是出自他之手。)
但因為這"美麗的"錯誤,
我甚至買了一本他的詩歌集。
儘管倉央嘉措紅遍天,但真正了解他的又是寥寥可數。
有很多詩都非出自於他,卻為添上了"倉央嘉措"四字,
更有些人甚至認為,只要詩好就行了,並不在乎是誰的。
呵,總覺得有些落寞。
http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/book/2011-01/18/c_12992972.htm
留言列表